Beijograd : izbor iz ljubavne poezije na portugalskom jeziku
„Ima dubina neprevodivih u reči“, ali „Ima reči koje nas ljube kao da imaju usne...“ Takva je ova knjiga: 43 pesme u kojima nas pesnici portugalskog jezika ljube na portugalskom i na srpskom, 43 poljupca za čitanje i za slušanje. Kao mali grad pesama, ovaj izbor okuplja poljupce svih boja, iz raznih perioda, iz raznih ćoškova sveta u kojima se govori portugalski. Prevođenje je jedan oblik ljubljenja, ponekad nedovršen; pokušaj da se poljubi na isti način, drugim rečima. To je ono što su u ovoj knjizi učinili prevodioci svih uzrasta, od studenata portugalskog jezika u Beogradu do nekih od najiskusnijih prevodilaca na Balkanu. To je ono što su strasno izgovorili poznati i nepoznati glasovi iz Portugala i Srbije. Jedni su poljubili po prvi put, drugi po ko zna koji put. Svaki od njih bio je jedinstven za crtanje ove ljubavne mape na kojoj se pronalazimo, na kojoj se gubimo.
Najbolje oblikovana knjiga, Sarajevo 2012.
Detaljni podaci o knjiziNaslov: Beijograd : izbor iz ljubavne poezije na portugalskom jeziku
Izdavač: Službeni glasnik
Strana: 128 (cb)
Povez: meki
Pismo: latinica
Format: 14 x 20 cm
Godina izdanja: 2011
ISBN: 978-86-519-1062-6