Prilozi uporednoj francusko-srpskoj leksikologiji
Ova knjiga sadrži 9 poglavlja u kojima su prikazane, komparativnim i kontrastivnim pristupom, sličnosti i razlike između francuskog i srpskog jezika u jednoj izuzetno važnoj oblasti nauke o jeziku: u oblasti leksikologije. Prvo poglavlje sadrži neke napomene o jeziku kao sistemu znakova, kao i neke napomene o gramatici, nauci koja opisuje strukturu jezik, i posebno jednom njenom delu, leksikologiji, koja se bavi proučavanjem reči. Drugo poglavlje posvećeno je rečima i njihovoj podeli na vrste, kako u francuskom, tako i u srpskom jeziku. Treće poglavlje bavi se poreklom reči, u oba jezika, a četvrto tvorbi reči u oba jezika. Peto poglavlje nosi naslov o francuskim rečima u srpskom književnom jeziku, a šesto neke napomene o onomatopejama i skraćenicama u oba jezika. Sedmo se bavi proučavanjem značenja reči, u osmom se daju neke napomene o pravopisu, a deveto poglavlje posvećeno je francuskim frazeološkim izrazima i njihovim srpskim ekvivalentima.
Detaljni podaci o knjiziNaslov: Prilozi uporednoj francusko-srpskoj leksikologiji
Izdavač: Zmaj
Povez: meki
Pismo: latinica
Format: 16,5x23,5 cm
ISBN: 86-489-0477-3